크롬하츠 사는곳 아침을 먹기 위해 ‘외설적인 크롬하츠 사는곳수퇘지’(주인공 시골 읍내의 술집이름이자 여인숙이름)에 딸린 다방으로 다시 되돌아왔을 때, 나는 펌블추크 씨(72세크롬하츠 사는곳, 능청스런 잡곡상인)가 여인숙 주인장과 대화를 나누고 있는 것을 발견했다. 하지만 무엇보다도, 나는 이러한 모든 사람들 속에 일정한 하나의 경향(변화 모습)이 있크롬하츠 사는곳음을 알았고, 내가 몹시 아팠을 때 그들은 모든 종류의 인간의 얼굴을 하며 터무니없이 이상한 모습들을 보이거나 몸집이 아주 크게 팽창하기도 했는데…, 요컨대, 무엇보다도, 나는 이러한 모든 사람들 속에 놀라운 하나의 경향이 있음을 즉 그들이 조(58세. 24세인 주인공의 매형. 주인공의 친누나는 주인공과 20살 이상 차이남. 친누나는 악당 올릭에 의해 머리를 가격당해 병을 앓다 죽었음. 조는 주인공의 매형임)와 아주 닮은 사람으로 머지않아 틀을 잡아가더라는 것을 알았다. 웹슬 씨(53세)가 대사를 읊었다. 그 작자가 여기까지 온 이유는 자신의 장녀(가장 나이 많은 딸)가 상점에서 물건을 슬쩍 훔친 혐의로 체포되었다는 것을 알리려온 것이었다. 부랑자(떠돌아다님)가 되어 구걸을 하며 지내다 또 도둑질을 하고 가끔씩은 내가 할 수 있을 때 일을 하며 지냈단다. 비록 생각만큼 자주 일할 기회가 있었던 건 아니었지만 말이야. 너희들 같으면 나 같은 사람에게 일을 쉽게 줄 수 있으련 지 생각해 보면 될 거다. 그가 나를 부축해 소파께로 옮겨다 주고 내 등에 쿠션들을 대어주었다. 그리곤 내 앞에 자신의 한 쪽 무릎을 굽히고 앉아 내가 아주 잘 기억하고 있는 그 얼굴을 가까이 대었다. 나를 몸서리치게 하는 그 얼 굴을 내 쪽으로 아주 가까이 대었다. “그럼 내가 어떤 사실 확인도 하고 있지 않음도 이해하는가?” 그러자 웨믹이 “네. 변호사님께서는 그 어떤 것도 시인하고 계시지 그녀의 시선이 내게서 멈췄다. 서서히 그녀가 나를 인지했다. 곧 낮은 목소리로 그녀가 내게 말했다. “그래서 나를 어떻게 할 작정이지?” ‘스미스필드(런던 북서쪽에 있는 고기시장. 지금과 같은 정육점 거리가 아니라…-_- 19세기를 배경으로 한 할리우드 영화에서 꼭 나오는 피가 여기저기에 막 있고 짐승들의 고기를 파는 시장. 가본 게 아니라 영화 속에서 봤음)’ 옆 ‘길스퍼 거리’(구글 지도 링크 ▶ https://www.google.co.kr/maps/place/Giltspur+St,+London+EC1A+9 DE+%EC%98%81%EA%B5%AD/@51.5166651,-0.1011058,354m/dat 하루 중 가장 좋은 햇살이 지나갔을(사라졌을) 때쯤 나는 번화가(거리) 뒤편에 있는 조용하고 집 전체에 소리가 울리는 것 같은 저택들을 지나갈 수 있었다. (좀 더 침착하게) 그러니 넌 단지 예전처럼, 예전에 내게 그래주었던 것처럼, 내게 동정심과 친절을 베풀어주면 돼, 이제, 우린 친구라고 말 해줄래.”( 에스텔라의 대사 끝) 우리가 저녁식사를 다 마친 후 부엌 옆 난방기 옆에 앉아 편히 쉬는 동안, 방금 말한 그 ‘잭’(65세, 둑길 소속의 일꾼)이라는 사람은 구석에 앉아 있었는데 발에 보기 싫게 부풀어 오른 단화(구두)를 신고서 우리가 달걀들과 베이컨을 씹어재끼는 동안 그 단화(구두)를 우리들에게 뽐내며 자랑했다. 왼쪽으로 진행)들을 쥐고 있었는데 우리를 주의 깊게 관찰하고 있었다. 물론 나머지 노잡이들도 우리를 지켜보기는 매한가지였다. 차(먹는 차) 도구를 모두 씻은 다음 그녀는 다시 장갑을 꼈다. 그리고 우리 모두는 벽난로 가에 둥글게 모여 앉았다. 그녀는 즉시 물러나고 대신 허버트가 조용히 나를 응접실로 안내하곤 문을 닫았다. “사고(사건 사고 할 때의 ‘사고’)가 식욕에 영향을 미친 것 같군요.”라며 여관 주인장이 내 외투 아래에서 붕대에 감겨 있는 왼쪽 팔을 흘낏 쳐다보며 말했다. “부드러울 때 한 입 드셔 보십시오.” 내가 의자에서 일어나 의자 등에 내 손을 얹고 선 채 그를 매섭게 노려보았다. “이번 일(밀항)만 잘 마무리되면요,”라며 내(24세, 주인공, 파산직전의 어리버리 한 영국 런던신사크롬하츠 사는곳)가 말했다. “이번 일만 잘 마무리되면 몇 시간 내에 아저씬 다시 자유의 몸이 되어 안전해지실 거예요.” 그래서 15분의 숙고(깊은 생각)의 시간을 보낸 후에도 그 불안함이 진정되기는커녕 가중되어 그크롬하츠 사는곳는 스타톱(25세, 주인공들의 동료=신사교육을 같이 받은 동료들임=주인공들보다 한 살이 많음)과 함께 ‘역마차 매표소’(시외버스 종점)를 향해 출발했던 것이다. 하지만 나는 그곳에서도 아주 잘 숙면을 취했다. ‘외설적인 수퇘지’ (여인숙이름)가 일찍이 내게 줄 수 있었을 가장 상급의 숙박시설에서 잔 것만큼이나 나는 그 곳에서 깊고 평화롭게 잘 잤다. 그 곳에서 꾼 내 꿈의 질(양질의 꿈 할 때의 ‘질’)은 최고의 침실에서 꾼 꿈과 얼추 비슷했다. “성경에다 대고 맹세를 시켜야한다.” “이게 이 가여운 아가씨의 저녁식사야. 이렇게 매일 밤 배급을 받는 단다. 여기 이건 그녀 몫의 빵이고 이건 그녀의 치즈, 그리고 이게 그녀가 받은 럼주야. 물론 이건 내가 먹게 되겠지만. 이쪽에 있는 건 그 녀가 준비해야하는 발리 씨(클라라의 아버지)의 내일 아침 식사야. 내일 드실 음식도 전날 밤에 이렇게 배급받지. 양의 갈비 고기 살 두 점,크롬하츠 사는곳 감자 3개랑 꼬투리를 벗긴 완두콩 약간이랑, 약간의 밀가루와 50그램 (g)의 버터랑 소금 한 스푼 그리고 이건 모두 껍질 채 빻은 검은 후추 가루들. 모두 함께 넣고 끊여서 매콤하게 우려내면 이거야 말로 통풍 (뼈마디가 부어 아픈 병)에 좋다나봐!” 하지만 이내 곧 그 신용장을 웨믹에게 도로 건네주며 “내 서명(사인)을 받을 수표를 발행하게크롬하츠 사는곳.”라고 지시했다. 내가 그에게 이렇게 주의를 주었네. 그 문제(주인공을 고국에서 만나는 문제)에 관해서라면 내게 더 이상 아무 말도 말라고 말이네. 죽을 정도로 마음의 상처를 입고, 병에 걸린 것만 같은 강렬함으로 미스 해비샴은 이 명부(=두루마리=편지)를 곱씹는 동안, 다른 손으로 자신의 목발 지팡이(=목발=지팡이)를 짚은 채, 그 지팡이 위에 턱을 괴고 앉은 채, 자신의 비정상적으로 창백하고 빛나는 그 두 시선으로 나를 노려보며 앉아 있었다. 마치 유령처럼. “맞습니다.” 그가 응답했다. “정곡을 찌르셨군요. 핍 씨(‘핍’은 주인 공이름), 차분히 생각크롬하츠 사는곳해보겠습니다. 당신이 그를 위해 해주고 싶어하는 일들 모두 서서히 진행될 수 있을 것도 같습니다. 스키핀스 양의 친오빠가 공인 회계사이자 중개상(의뢰를 받아 상행위를 대신해주고 수수료를 받는 상인)이거든요. 제가 그를 한 번 찾아가 그가 당신을 위해 할 수 있는 일들이 있는지 살펴보도록 하겠습니다.” 나는크롬하츠 사는곳 주장했다. 준다는 사명이 좀 더 내 심장에 당연하고 상냥하게 호소했을 테니까. “얘야.”라며 그가 반문했다. “가발로 변장하면 되잖니. 돈도 가져왔겠다. 머리에 바르는 가루(화장품?)도 있겠다, 안경이며 일꾼들이 입고 다니는 검은빛의 웃옷이며, 반바지 등등을 돈을 주고 구입하면 되지 않겠니. 이전에 영국으로 밀입국 했던 유형수(죄수)들도 모두 그렇게 해서 안전할 수 있었다. 그들도 했는데 나라고 경찰들을 따돌리지 말 라는 법이 어디에 있겠니. 기거하고 살 방도에 관해서라면 말이다. 그 것에 대해서라면, 얘야, 네 조언을 듣고 싶구나.” 저녁 식사가 준비되는 동안 나는 ‘새티스 하우스’(미스 해비샴의 저택. 읍 외곽에 있음)로 가 그녀의 면회를 요청했다. 그녀는 여전히 몸이 매우 안 좋았다. 비록 외관상은 전보다 나아보였지만 말이다. 한가지만은 꼭 말해야겠습니다. 당신은 몹시도 착한 사람입니다.” “그럼 제가 착한 사람이 될 수 있도록 웨믹 씨가 저를 도와주실 거 내가 굳이 정의하기 힘들다는 표현을 쓴 것은 그가 어떻게 부드러운지 그 때도 그리고 그 이후에도 내가 결코 회상할 수 없었기 때문이다. 하지만 그는 확실히 부드러워져 있었다. 이상 검은 딸기 덤불 사진 링크였습니다. 🙂 너무 자세한 설명 아냐? 물론 링크였지만~ㅎㅎ) ▼ 구조물의 그림은 아래와 같습니다. 나는 분명 저 손과, 저 눈빛들을 본 적 있었다. 나는 또한 물결치는 듯한 저 머릿결을 어디선가 본 적이 있었다. 밀항 시도가 처참하게 실패한 후 내가 그를 처음 만나는 자리이기도 했다. 우린 ‘치프사이드 시티’(런던의 시티 중 하나) 거리를 따라 걷다가 ‘리틀 브리튼’(재거스 변호사사무실이 있는 거리이름. 지금 2014년 런 던지도기준으로 보면 모두 런던 한 복판임. 당연히 이 소설이 쓰일 당시엔 한적한 곳이었겠죠?) 쪽을 향해 비스듬히 방향을 틀었다. ‘클래리커(’클래리커‘는 사람이름 / 주인공이 몰래 돈을 투자해 허버트를 고용하게 한 회사이름이자 그 회사의 대표 이름)는 내게 다음과 같이 알려주었다. 그 두 남성은 내가 있는 창 바로 아래를 지나쳐갔는데 배외에는 어떤 다른 것도 살펴보지 않는 것 같았다. 옮긴이 코멘트 : 그 놀라움 속으로 나까지 빨려드는 것을 느끼며 내가 “방금 말씀하신 것의 의미가 무엇입니까?”라며 대답을 재촉했다. 지구상에 있는 그 어떤 지혜도, 그들이 내게 주었던 소박함과 신의를 내게 다시 줄 리는 없었다. 그 밖에 다른 죄로 수감되지 않았을 리가 없지만 일단은 부랑죄였을 게다. 내가 매우 조심하였는데도 내가 경계를 늦추었고 실은 전혀 그를 의식하지 않았다는 생각을 하니 이건 마치 도둑을 방지하기 위해 100개 의문을 걸어 잠그는 조바심을 냈다가 문득 정신을 차려보니 내 팔꿈 치에서 도둑을 발견한 것과 같았다. 그런 다음 32명의 남녀죄수들 모두는 공식적으로 사형을 선고 받았다. 나를 주목했다. 미스 해비샴의 얼굴에서 새로운 표정이 드러나는 것을. 그건 마치 그녀가 나를 두려워하는 것만 같았다. 잠시 추억에 잠긴 듯 재거스 씨(50세, 영국 런던의 유명 변호사)가 두 크롬하츠 사는곳번 혹은 세 번 고개를 끄떡였다. 실제로도 그는 깊은 한 숨을 내쉬기도 했다. 여성 죄수들 사이에서 날카로운 비명들이 새어나왔지만 곧 가라앉아졌고 “쉿!”(조용히 하라는 신호)이라는 신호는 성공을 거두었다. 아서가 말했다. 나는 “그 남자가 언제 쯤 객석으로 들어온 것 같았습니까?”라는 식의 여러 질문들을 웹슬 씨(53세, 연극배우)에게 던졌다. “저거 좀 봐봐, 템플의 인도(=보도=길. 국가 ‘인도’가 아니라 사람이 밟고 다니는 ‘인도’를 말함)는 지금 시각 어떤 대성당의 인도(=보도= 길) 못지않게 사람들이 나다니지 않는 엄숙한 장소가 되어 있어.”라고. “그럼 그들이 정말 세관에서 나온 사람들 일거라고 생각해요, 잭?”라며 여관 주인이 말했다. 대충 잡아 20년 전 일이다. 나는 ‘엡섬’(영국 ‘서리’ 주의 도시, 경마로 유명 / ‘서리’ 주는 런던 남서쪽에 인접해 있음)의 경마장에서, 어떤 작자(남성)와 안면을 트게 되었지. 이런 내 호소가 크롬하츠 사는곳있고나서 재거스 씨(50세, 변호사)와 웨믹(45세, 부 하직원)이 서로를 기묘하다는 듯 쳐다본 것보다 더 서로를 이상한 듯 쳐다보는 두 사람을 나는 일찍이 본 적이 없다. 지금까지도 말이다. 50장 “허어!” 재거스 씨가 마침내 테이블 위에 놓인 각종 서류들 쪽으로 몸을 옮기며 말했다. 따라서 나는 자리에서 일어나 옷들을 챙겨 입고서 안뜰로 건너가 돌로 된 긴 통로 안으로 들어갔다. 안뜰 외곽으로 가 그곳에서 산책을 하며 마음의 안정을 얻을 요량이었다. “‘들었다’라는 말은 언어적 의사소통을 의미할 수도 있네. 자넨 ‘뉴 사우스 웨일스’(오스트레일리아의 남동부 주. 주의 중심도시가 ‘시드니’임 / 헷갈리시죠. 이 소설의 무대는 오직 런던 중심부이기 때문에 지금 나오거나 앞으로 나올 여타 지역들의 이름은 전혀 신경 안쓰셔도 됩니다. 오스트레일리아니 시드니니 이런 것과 이 소설과는 전혀 상관이 없음 몰라도 됨)에 있는 남성과는 언어적 의사소통을 가질 수 없다 네, 알겠지.” 나는 또 그녀에게 이렇게 일려두었다. 하지만 벽난로에서 뿜어크롬하츠 사는곳 나오는 빛의 세기가 바깥에 있는 빛의 세기보다 더 세 지자 허버트가 붕대를 교체하며 자연스럽게 그 문제를 끄 집어냈다. 나는 진심으로 공감을 표했다. 48장 “그리고 무죄 선고를 받은 이 여성(당시 20세)과 프로비스(당시 34세)의 사이에는 귀여운 어린아이(당시 3살)가 하나 있었데. 그 애를 프로비스는 끔찍이도 귀여워했다고 하더구나. 내가 네게 들려준 대로 그녀(아이의 어머니)의 질투심의 대상이었던 여성이 교살(목이 졸려크롬하츠 사는곳 죽 음)된 바로 그 날 저녁에, 그녀(아이의 어머니)가 아이 얘기를 꺼내기 위해 프로비스 앞에 잠시 나타났었대. 그리곤 ‘그 애를 죽일 거예요. 죽이고 말겠어요.’라고 맹세했대. 아이는 당시 그녀가 데리고 있었고. 그 이후론 프로비스는 그 아이를 두 번 다시 보지 못했다고 하더라. 그리고 재판이 끝남과 동시에 아이의 엄마도 자취를 감추어버렸데. (주인공의 팔을 바라보며) 한 번 만 더 삼각건(붕대) 안으로 네 왼쪽 팔(상처가 가장 심한 왼팔)을 넣어보자. 그럼 좀 편안해질 거야. (크롬하츠 사는곳주인 공의 오른손을 바라보며) 이제 오른손만 남았네. 그게 훨씬 더 쉬운 일 이지. 난 대낮보다 이런 약한 조명 아래에서 더 뛰어난 간호사란다. 조 명이 희미하면 화상 후 생긴 수포(물)들로 헐거워진 헝겊조각들이 잘 보일리 없잖니. 그럼 내 손도 안 떨릴 테고. (주인공의 숨소리를 들으며) 어이(너), 네 호흡이 좀 부자연스러워진 거 같은데. 숨이 너무 가빠 보여.” “그래 사무원(직원). 발전해서 ‘파트너’가 될 가망성이 전혀 없지 않은 자리야. 너도 안면이 있는 내 사업 파트너(이름이 ‘클래리커’라는 사람. 허버트의 회사의 대표이름임. 이름 몰라도 됨)가 그런 경우잖니. 자, 헨델(24세, 주인공의 애칭=별명) 간단하게 말할게, 이 녀석아, 응 우리 카이로 지점으로 와 줄래?” 나는 프로비스(59세, 죄수)를 보트에 태워 강 하류까지 내려갈 맘을 항상 먹고 있었었다. 물론 ‘그레이브젠드’(런던 동쪽에 있는 항구이름. 피가 거꾸로 솟구치는 것 같은 흉포한 심리상태에서 녀석(드러믈)을 한 번 또는 두 번 더 흘낏 쳐다본 후, 내가 감정을 억누르며 말했다. 포킷 씨(53세, 허버트의 아버지)와 난 이미 얼마 전에 스승과 제자 관계를 정리한 상태였지만 가장 좋은 관계를 계속해서 유지해오고 있 었다. 이 모두를 그녀는 나를 쳐다보지 않으면서 했다. (큰따옴표 시작→) “좋아, 친구,”라며 조(58세, 매형)가 말했다. “방금 한 말을 잊지 말거라. 만약 그(조 자기 자신)가 항상 옳다면, 대체적으로 그는 틀릴 가능성이 더 많지, 만약 그가 항상 옳다면 그럼 그가 이렇게 말하는 것도 옳겠지. 네(주인공)가 어린 꼬마였을 때, 어떤 사소한 문제를 네 속으로만 끌어 안고 끙끙 앓고 있었다고 가정해보자구나, 대개의 경우 그런 경우란 ‘너’(주인공)와 ‘간질이’(주인공의 친누나가 회초리 끝에 왁스를 발라 맞으면 아픈 회초리)를 서로 떼어놓으려는 ‘조 가저리’(이름이 ‘조’, 성이 ‘가저리’)의 힘이 그의 생각(성향)만큼 충분히 같지 못하기 때문일 테지. 그러니 우리 두 사람사이에는 그 일에 대해 더 생각하지 말자구나, 그리고 불필요한 주제들에 대해서도 더 언급하지 말구. 내가 지독히도 아둔한 사람이기 때문에, 떠나오기 전에 비디(30세, 여자이름)는 이런 나를 붙들고 ‘이건 이러한 관점에서 쳐다봐야’하며 그걸 그러한 관점에서 쳐다왔을 경우 ‘내가 이런 상황에선 이렇게 말 해야한다’는 것을 이해시키느라 무진장 애를 먹었단다, 이제 그 둘 다를 다…,” (←큰따옴표 끝) 다. 『 위대한 유산 』 이란 소설은 제가 가장 좋아하는 소설 3권 중 하나입니다. 정말 재미 만점~ 최고임~ 디킨스 최고~!!!!) 내가 정신 차렸을 때, 역마차 안에 손님이라곤 나뿐이었다. 게다가 내 몸은 무릎까지 올라오는 밀짚(말 먹이) 속에서 끊임없이 덜컹거리고 있었다. 무엇보다 나는 그의 재산에 대한 어떠한 법적 권리도 없었기 때문이다. “이런, 낚시하려 갈 예정이 아니었는데요!크롬하츠 사는곳”라며 내가 말하자, “아니었죠.”라며 웨믹이 대답했다. 그러면서 덧붙이기를 “하지만 낚 나는 사람들이 은주전자를 숨기듯 철장 안에 갇혀지곤 했다. 나는 수레에 실려 여기로 옮겨지고 또 저리로 옮겨지곤 했다. “그 아가씨들은 이제 모두 네 것이다, 얘야. 만일 그녀들을 돈으로 살 수만 있다면 말이다. 물론 너 같은 신사가 할 짓이 아닐 테지. 너같이 모든 조건을 갖춘 신사라면 신사적인 방법으로도 얼마든지 그녀들을 차지할 수 있을 테니까 말이다. 하지만 돈이 널 받쳐줄 것이다! 내가 네게 하크롬하츠 사는곳려던 말을 끝마칠 수 있게 해주겠니. 얘야. 그가 자기 몫의 아침식사를 해치우고 자신의 바지 위에다 잭나이프 (주머니칼)를 쓱쓱 닦고 있을 때, 내가 그에게 말했다. 거두절미하고 (요점만) 단도직입적으로 말이다. “전적으로 동의하는 바이네.” 드러믈(24세, 주인공의 라이벌)이 말했다. “내가 먼저 제안했어야 할 것을…, 아니 오히려… 제안 없이도 바로 실행했어야 했는데. 하지만 침착함을 잃지는 말게. 그러지 않아도 자넨 앞으로 잃어야 할 게 많지 않은가?” ■ “그래요.”라며 콤피슨의 아내가 말해주었네. 하지만 어떤 정의하기 힘든 세심한 멈춤이 표면에 드러나는 것까진 감출 순 없었다. 내가 나아가는 방향은 내 옛 고향집이 있는 방향이 아니었다. 또한 내가 7살 때 조와 웹슬 씨 그리고 군인들과 함께 죄수들의 뒤를 쫒으며 나아갔던 방향도 아니었다. 나머지 사람들과 두 사람(‘허버트의 아버지’와 ‘허버트’)을 대비한 것이 기쁘게도 미스 해비샴에게 이롭게 작용한 것 같았다. 결국 나는 깊은 잠에 들었다가 아침의 시작을 알리는 햇빛에 깜짝 놀라서 잠에서 깨어났다. 밀렵꾼 생활도 좀 했다. 막노동 일도 좀크롬하츠 사는곳 했지. 짐마차를 끄는 마부일도 좀 했고, 건초(사료나 비료로 쓰려고 풀을 베어서 말린 것)더미 만드는 일꾼 노릇도 좀 했단다. 내 오른쪽 팔은 어지간히 회복된 상태였다. 흉터가 남았지크롬하츠 사는곳만 그럭저럭 쓸 만했다. “왜냐하면, 명심해라, 얘야.” 그가 목소리를 낮추며 인상적인 크롬하츠 사는곳자세로 자신의 가운데 손가락을 내 가슴 위에 대며 말했다. “경계할 필요가 있단다.” “핍(23세, 주인공이름. 파산 직전의 어리버리 영국 런던신사).”이라며 재거스 씨가 말했다. “우리 처량한 꿈들에 대해선 더 말하지 말게나. 그런 감정들이라면 나보단 자네가 훨 씬 더 잘 알 테니까. 그런 종류의 감정 경험들을 막 겪었으니까 말일세. 하지만 이제 다른 문제에 관해서라면 내가 자네에게 한 가지 이유를 설명해주겠네. 하지만 명심 하게! 난 아무것도 시인하지않네.” 그러자 콤피슨(사기꾼)이 말했지. 촛불을 밝힐 수단을 찾기 위해 어둠 속에서 여전히 여기저기를 손으로 더듬는 동안 나는 이러한 행동방침(“죄수를 시골에서 올라온 자신의 삼촌이라고 말하려는 것”)들을 결정했다. 그 갑판장은 천(옷감) 안에 푸딩(과자)처럼 생긴 핸드백을 가지고 있었다. 물론 핸드백 속에 돈이 들었음은 당연했다. 내 식사가 차려지는 동안, 나는 아침 일찍 ‘새티스 하우스’(여인숙에서 15분 정도의 거리에 있는 저택. 죽은 미스 해비샴이 살 던 저택. 미스 해비샴는 에스텔라를 길러준 수양어머니. 에스텔라는 돈을 보고 이미 다른 귀족과 결혼했고 미크롬하츠 사는곳스 해비샴은 사고 후 죽은 경우임)까지 거닐어 보았다. |
크롬하츠 반지 은반지제작 은반지추천 |
남친선물 남친선물 크롬하츠 액세서리 |
1:01 |
이미테이션 |
크롬하츠 레플리카 |
크롬하츠 파는곳 |
크롬하츠 수제작 |
여성 특별한선물 |