크롬하츠 미러급 귀걸이 보이는 곳에 있는 어떤 누구도 내 이동에 관심이 있다고는 믿어지지 않았다. (주인공이 드러믈을 만난 곳은 읍내입니다. 읍내에서 50분 쯤 걸어 가야 주인공의 시골마을이 나옵니다. 시골이 아니라 주인공이 드러믈을 만난 읍내 외곽에 주인공의 최종 방문목적지인 미스 해비샴의 저택이 있습니다.) 진흙투성이의 경계표지말뚝들은 진흙에서 쑥 삐져나와 있었으며, 끈적끈적해 보이는 돌들일랑은 진창에서 아예 막 불쑥불쑥 튀어나와 건조물이라고 해석한 것은 잘못되었고 ‘구조물’이 맞는 것 같습니다. 이건 다음영어사전이나 네이버영어사전 보다가 덩달아 잘못해석 한 “드러믈 씨(22세, 주인공의 라이벌)가 그 숙녀 분에게서 자신이 그녀와 알고 지냄을 의미하는 아주 사소한 증서라도 가지고 온다면, 그럼 핍 씨(21세, 주인공이름)크롬하츠 미러급 귀걸이는 신사로서 그리고 핀치 새의 구성원으로서 ‘방금과 같이 흥분해 감정을 드러낸 것’에 대해 유감임을 표명해야 한다.”였다. “제 자신에게 조금 지쳤을 뿐이에요.” 에스텔라가 미스 해비샴의 팔에서 몸을 떼며 말했다. 에스텔라는 거대한 ‘벽난로 위 선반’쪽으로 걸어갔다. 그곳에서 그녀는 벽난로 불빛을 내려다보며 서 있었다. 지금껏 나는 서 있는 상태였다. 그가 그만 나가주길 바란다는 뜻을 숨기지 않기 위해서였다. “그래 넌 그랬지, 네 놈이 한 짓이었어. 그거면 충분해, 더 이상 필요 없어. 감히 내가 좋아하던 아가씨(주인공이 런던으로 상경하기 전에 차버린 ‘비디’라는 아가씨를 말함)와 나 사이에 네 놈이 끼어들어?” 때때로 그는 말을 거의, 아니 완전히 할 수 없는 상태가 되었고 그럴 때면 그는 내 손을 가볍게 누르는 것으로 대답을 대신했다. 이제 나는 그의 의미(손을 누르는 것)를 점점 더 잘 이해하게 되었다. 아침(월요일 아침)때와 마찬가지로 내가 건강하다고 확실하게 느끼느냐 그가 내게 물어보았다. ▲ 현재 주인공이 있는 여인숙 위치 근처. 🙂 [전혀 정확한 거 아니라는 거 아시죠?] 그가 말했다. “여길 보거라, 친구,”라며 조가 말했다. “나는 너와 그 ‘간질이’(누나의 회초리)를 서로 떼어놓으려고 최선을 다했단다, 하지만 내 힘은 항상 내 생각(원문에는 ‘성향’이라고 적혀 있음)만큼 충분히 동일하지가 못했지.(조는 아주 어리숙한 인물로 나옵니다. 직업은 대장장이입니다. 그래서 어릴 적부터 주인공은 조를 자신과 같은 레벨로 보고 반말을 해 왔습니다.) 왜냐하면 네 누이가 너를 야단치려고 마음먹었을 때 차라리 그러했으니까.” 웹슬 씨(53세, 연극배우)가 뽑아낼 수 있는 모든 기억과 내가 그에게서 뽑아낼 수 있는 모든 것을 그가 내게 전해준 후 그리고 “오늘 피곤 하셨죠.”라며크롬하츠 미러급 귀걸이 내가 그에게 적절한 비용의 간단한 다과(음식)를 대접해준 후, 우린 헤어졌다. ‘(주인공이 자기 자신에게 하는 말) 진정해!’라며 나는 정신을 가다듬었다. 허버트가 잠시 머뭇거리든 사이 내가 끼어들며 말했다. “내가 무슨 수로?”라고. 그래서 그는 ‘4륜 역마차’(4~5인승의 마차. 시외버스)를 타고 내 뒤를 따르기로 결심했던 것이다. (주인공의 독백 끝) ‘이 자식들아 나는 너희들 보다 백배 천배는 더 잘난 신사를 기르고 있다.’라고. 그때 사다리와 나 사이에 어떤 얼굴이 나타났고, 그건 트랩(49세, 신 사복가게 주인) 씨 가게의 뻔뻔스런 점원(25세, 이 일대의 꼴통) 녀석이었던 것이다! 그와 동시에, 나는 죄수(59세, 프로비스)가 펄쩍 뛰어 올라 자신을 낚아채려는 자(=갤리선의 키잡이=경찰) 너머로 몸을 휙 구부리더니 잔뜩 웅크린 채 갤리선(경찰의 배)에 앉아 있던 자의 목덜미에서 외투를 확 끌어당기는 것을 보았다. 시중에도 좋은 번역본이 여럿 나와 있으니 꼭 읽어보세요. 넘 재밌거든요. 🙂 넌 내 타입이었어!!! 바람 피고 딴 여자랑 한 번 더 결혼한 것만 빼면 뭐 디킨스도 나쁘지 않음~) 비바람이 항상 몰아치는 긴 저녁과 긴 밤에 외딴 숙소에서, 유령이 그의 존재보다 더 무서웠을 수 있었을지는 의문이다. 일 년 365일의 밤들 중에서 하필 그날 밤에 허가받지 않은 거리 상인이 건물내부계단(층계)에 있었다는 것이 나를 불안하게 만들었다. “이제 막 내려온 건가?” 드러믈 씨가 자신의 어깨로 나를 약간 밀어제치며 말했다. 콤피슨(사기꾼)이 내게 말했다. 하지만 그 날 밤에 내가 알아낸 정보를 웨믹(45세, 변호사사무실의 서기)에게 전달해주고 우리가 그의 신호(언제 인도로 출국하면 안 잡힐지)를 기다리고 있음을 그가 기억하도록 다시 한 번 알려 주는 것 외에는 사실 우리가 할 수 있는 게 전혀 없었다. 그런 다음에는 어김없이 죽음과 같은 침묵이 우릴 덮쳤고 그럼 나는 노걸이(노를 꽂는 노걸이)에 걸린 노들이 여느 때와 달리 큰 소리는 낸다고 생각하며 초조하게 앉아 있었다. 허버트(주인공의 절친)를 별로 진실 되지 못한 감정을 가지고서 바라보고 있던 프로비스(57세, 죄수)가 자신의 잭나이프(주머니칼)를 도로 집어넣으며 무언가 다른 것을 찾는지 다른 쪽 호주머니 속을 손으로 더듬거리고 있었다. 몇 분 후 보름달은 그 안개 끼지 않은 맑은 영역에서부터 상승해 위로 차곡차곡 쌓여 있던 엄청난 구름들 사이로 올라가 버렸다.(그래서 어두운 밤이었다는 얘기죠. 한 문장으로 표현할 수 있는데 -_- 이렇게 길게 묘사를 하다니 -_-) 너무 느닷없는 질문이었던 것 같아서, 나는 이번엔 웨믹의 연로하신 아버님과 미스 스키핀스 양(웨믹의 애인)에 대해 물어보았다. 성공할 수도 없는 일이었으며, 그러한 시도는 필연적이다시피 의심을 불러일으킬 수 있었다. 조(58세, 주인공의 매형)가 누구에게서 20억 원에 대한 그런 진부한 열기(온도)를 배웠는지 나는 결코 밝혀낼 수 없었다. 내가 시원한 청량음료(콜라? 사이다???)를 찾았을 때 내게 음료수를 건넨 것도 조(매형)의 큼지막하고 애정 깃든 손이었다. 그런 다음 다시 기운을 차린 갑판장은 웹슬 씨를 “판사님”이라며 호칭하며 “부디 이 미천한 손이 판사님과 악수를 할 수 있게 허락해 줄 것”을 간청했더랬다. 스키핀스 양(웨믹의 애인)의 친오빠(공인 회개사)가 이 교섭을 진행 했다. “아저씨와 저는 친구들과 떨어져 저기 눈으로 가장 멀리 보이는 저 지점까지 먼저 떠나는 것이 좋겠어요. 그랬다가 친구들이 배를 몰고 오면 잡아타도록 해요. 낮 12시쯤에는 아마 저 곳이나 저 근처 어디쯤 에서 그 일을 실행에 옮길 수 있을 거예요. 제 계산대로라면 요.” “방금 전에 제가 알려드렸던 비밀(에스텔라의 친크롬하츠 미러급 귀걸이아버지가 프로비스인 거)에 대한 답으로써 저도 선생님으로부터 약간의 비밀을 들을 자격이 분명 있습니다.” 나는 그 전까지 결코 그녀가 허물어지는(우는) 것을 본 적이 없었다. 바라건대 그 눈물이 그녀에게크롬하츠 미러급 귀걸이 안식이 되길 바란다. 좀 더 가자니, 자신의 계류장에 정박해 있는 내일(다음 날) ‘로테르 담’(네덜란드의 최대 항구도시. 유럽 최대의 무역도시이기도 함)으로 떠나는 증기선이 보였다. 우린 그 배를 꼼꼼히 보아 두었다. (주인공들은 이 ‘로테르담 행 증기선’을 강위에서 잡아타고 밀항을 시도해야함) 이런 대화(웹슬 씨가 주인공이 앉아 있던 좌석 뒤에 있던 죄수를 봤다는 얘기)가 나를 더한 불안상태로 몰아넣었음은 아무리 강조해도 지나치지 않다. “어두워진 후 템스 강물이 떠내려갈 때 우리 창문들 중 하나에 서면 기분이 좋아져. 강이 모든 것을 밀치고 클라라(20세, 허버크롬하츠 미러급 귀걸이트의 약혼녀 마침내, 가사도우미 할머니와 할머니의 조카가 도착했다. 할머니의 조카는 자신이 들고 있는 먼지투성이 빗자루와 쉽게 구분이 가지 않는 머리를 하고 있었다. “어떻게 크롬하츠 미러급 귀걸이하면 제 자금들을 최대한 잘 활용해 허버트에게 도움을 줄 수 있을까요? 그러려면 녀석에게 현존하는 수입이 약간이라도 있어야될 텐데? 제 생각으론 1년에 5천만 원 정도면 되지 않을까요? 그 정도 년 수입이면 녀석이 희망을 가지고 명량하게 자신의 일에 매진해나갈 수 있을 것 같은데요. 그렇게 녀석을 돈으로 굴려서 나중엔 어떤 자그마한 사업의 동업자가 될 수 있게 해주고 싶어요.” “그게 어떤 재판이었….” 내 말이 채 끝나기도 전에 그가 나이프(칼)를 집어 들더니 한 번 흔들어댔다. 까짓 프로비스가 묘사한 그런 사기꾼이라면, 밀고자가 되는 안전한 방법들을 통해 두려운 적으로부터 영원히 자기 자신을 해방시키는 것을 망설일 리가 없기 때문이다. 이 전 과정이 진행되는 동안, 나는 수표크롬하츠 미러급 귀걸이를 발행하기 위해 뭔가를 적고 있는 웨믹을 구경했다. 그리고 크롬하츠 미러급 귀걸이재거스 씨는 잘 닦여진 ‘부츠’(목이 긴 구두) 위에서 자신의 평형을 유지하고 있었다.(이 행동은 재거스 씨가 상대의크롬하츠 미러급 귀걸이 대답을 기다리며 그의 구두가 메마르고 의심스러운 방식으로 상대방을 비웃고 있음을 뜻합니다. 재거스 씨의 버릇입니다.) 물론 재거스크롬하츠 미러급 귀걸이 씨가 지켜보고 있던 것이 나였음을크롬하츠 미러급 귀걸이 두 말할 필요도 없었다. “그렇게 해, 허버트, 그가 바라는 대로,”라며 내가 허버트(23세, 주 인공의 절친)에게 말했다. 모두들 아무런 말이 없었다. 여관 주인과, 그의 아내, 그리고 머리가 희끗희끗하게 센 남자 한 명외엔 어떤 다른 일행도 없어보였다. 머리가 희끗희끗하게 센 남성은 우리가 지나쳐왔던 둑길에 소속된 ‘잭’(흔한 이름)이라는 일꾼이었는데 마치 자신의 몸이 강의 수위가 가장 낮을 때를 가리키는 표시인 마냥 너무도 비굴하게 굽실거리고 진흙투성이 옷차림을 한 남성이었다. “이런 엉뚱한 상상을 했군. 난 자네가 그 자가 함께 온 줄 알았었거든, 핍 군. 그가 자네 뒷좌석에 유령처럼 앉아 있는 것을 자네가 전혀 알아차리지 못하는 것을 볼 때까지 말이야.” 나는 “그 남자가 언제 쯤 객석으로 들어온 것 같았습니까?”라는 식의 여러 질문들을 웹슬 씨(53세, 연극배우)에게 던졌다. “그래.” 내가 내 어깨로 다시 그를 약간 밀어제치며 말했다. 내가 가까이 다가감에 따라, 나는 그것이 어떤 여인의 형상임을 알아차렸다. 재판이 기질(성격) 얘기로 진행되자, 학교를 다녔었던 건 콤피슨(사 기꾼)이지 뭐냐? 그리고 방청석과 배심원석 여기저기에 앉아 있던 자들도 콤피슨의 동창생들이지 뭐냐? 게다가 클럽과 사교모임들에서 콤피슨을 알던 자들까지 목격담을 들려주니 어디 하나 콤피슨에게 불리한 것은 아무것도 없었단다. 미스 해비샴과 나는 불천지 원수를 만난 마냥 바닥 위에 뒤엉켜 싸웠고 내가 내 헤비코트(큰 외투)로 그녀의 불 붙은 몸을 가까스로 다 덮으려하면 할수록, 그녀는 더욱더 사납게 비명을 질러대며 내 헤이코 트(큰 외투) 안에서 벗어나려고 기를 썼다. 왜냐하면, 어쨌든 왜냐하면크롬하츠 미러급 귀걸이(이유는 나중에 나옴), 우리가 집안으로 들어갔을 때 내가 웨믹에게 그가 이 독창성이 풍부한 장치를 고안해 아버지가 아실 수 있도록 한 것에 아낌없는 찬사를 보내자, 그가 내크롬하츠 미러급 귀걸이게 “그럼 굴뚝 다른 쪽 면에도 살짝 주의를 기울어주실래요?”라며 신신당부하곤 사라지더니 이내 곧 또 다른 “찰칵”하는 소리를 내며 “스키핀스 양”이라고 적혀 있는 작은 나무뚜껑이 텀블링(재주넘기)을 하며 문이 열렸다. 그런 다음엔 “스키핀스 양”의 문이 닫히고 존(웨믹)의 문이 텀블링을 하며 열렸고, 그런 다음엔 스키핀스 양의 문과 존의 문이 함 께 텀블링을 하며 열렸다. 마지막에는 다함께 문이 닫혔다. 나는 의자에서 휴식을 취할 수가 없어 일어나 앞으로 뒤로 걷기 시작했다. “재거스 씨는,” 미스 해비샴이 강한 어조로 내게 이의를 제기하며 말했다. “그는 이 일과 크롬하츠 미러급 귀걸이아무런 관련이 없다, 아무 것도 아는 것이 없어. 그가 내 재산관리 변호사인 것과, 그가 네 후견인의 변호사인 것은 우연의 일치다. 그는 많은 사람들에 대해서도 똑같은 관계를 유지하고 있다. 너의 경우와 같은 우연은 언제든 일어날 수 있다. 그러함에도 불구하고 너에게 그 우연이 일어났다. 그건 누군가가 초래한 결과가 아니다.” 나는 열려 있던 목재 문틈들 사이로 나왔다. 그 문들은 한때 에스텔라(♥)가 내 심장을 쥐어짠 직후(12살 때 에스텔라♥는 주인공보고 “이 천한 막노동꾼 소년아!”라고 비웃었음) 내가 분에 박쳐 머리를 짓눌려 대던 그 문짝들이었다. “미스 해비샴 마님, 크롬하츠 미러급 귀걸이전 에스텔라에게 할 말이 있어요, 그 얘기를 마님 있으신 데서 지금…, 곧 하겠습니다. 마님을 놀라게 할 얘기도 마님을 노하게할 얘기도 아닙니다. 전 지금 마님께서 바라신만큼이나 충분히 불행한 상태니까요.” “저런,” 웨믹이 고개를 한 번 저으며 말했다. “하지만 제 분야가 아닌걸요.” “우선.” 내가 반쯤 신음 소리 같은 소리를 내며 이어갔다. “아저씨가 발각되어 체포되지 않게 하려면, 어떤 예방조치들을 취할 수 있죠?” ‘법정 개정 기간’이 다시 돌아왔을 때, ‘재거스 씨’(51세, 런던에서 가장 유명한 변호사)는 매그위치(=59세=프로비스=죄수)의 재판을 다음 ‘법정 개정 기간’(크롬하츠 미러급 귀걸이한 달 후)까지 미루어달라는 청원서를 제출했다. 웨믹은 처음부터 끝까지 이 교섭이 잘 이루어지도록 관여했다. 하지 만 교섭에 절대 모습을 드러내진 않았다. 조가 자신의 거대하고 선량한 손으로 내크롬하츠 미러급 귀걸이 어깨 위에 있던 침대 덮개를 가볍게 툭 치더니 ‘약간 쉰 듯 한 목소리’(허스키 한 보이스)로 말했다. “저희가 크롬하츠 미러급 귀걸이나누고 있는 이 주제(대화의 주제)가 제 마음을 아프게 한다.”고 내가 말했을 때 그는 고개를 끄떡이더니 가볍게 내 등을 토닥 여주었다. 그리곤 다시 잔을 돌리더니(채우더니) 자기 몫의 식사를 계 속했다. ‘그(매그위치)크롬하츠 미러급 귀걸이가 살아 있는 동안 이제부터는 이 좌석이 내 자리야.’라고. 그런 다음 문을 열고는 호텔 통로들을 바라보고는 가까이에 있는 희미한 불빛을 확인하고서야 마음을 놓았다. 내가 알기로 그 불빛 가까 이에서 호텔 직원이 졸고 있었기 때문이다. 공교롭게도 그날은 일요일이었는데, 가련한 내가 열병을 앓아누워 침대 위를 뒹굴고 있는 동안 낮으로나 밤으로나 빛나는 태양과 어둠 속 별 빛들 아래에서 자연이 어떻게 성장하며 변화해 왔었는지 그리고 이 작은 야생의 꽃들이 어떻게 꽃을 피워왔었는지 그리고 새들의 지저 김들이 어떻게 나날이 힘을 얻어왔었는지를 생각하며 내 주변의 사랑 스러움 들에 대해 구경하고 있을 때, 내가 열병에 걸려 뒹굴었었다는 그 단순한 회상조차도 지금 내 평온을 깨는 방해물로 다가왔다. 벽난로의 불을 한 시간 혹은 그 이상의 시간동안 유심히 쳐다보는 동안 내 심장은 철저히 그리고 너무도 마땅히 겸손해지고 또 겸손해지고 있었다. “(살짝 놀라며) 글쎄요, 웨믹 씨께서 이 12개월 동안 그렇게 하시는 것을 못 본 것 같아서요.” 물론 나는 내가 어릴 적에 펌블추크(주인공이 어릴 적에 무척 괴롭힌 노인)가 그랬던 것처럼 아이의 머리를 헝클어뜨리는 짓은 하지 않크롬하츠 미러급 귀걸이았다. |
반지 |
크롬하츠 팔찌 |
크롬하츠팔찌 |
반지 |
악세사리선물 |
크롬하츠 짝퉁 |